Sari la conținut

12. Întrebări frecvente și sfaturi zilnice

O colecție cu cele mai comune întrebări, capcane și comportamente mici dar utile, organizate pe subiecte.


Autentificare și conturi

Nu mă pot conecta — sistemul spune că email-ul meu nu este recunoscut. Email-ul vostru trebuie adăugat de un superadmin din pagina Admins. Odată ce este pe listă, vă puteți conecta imediat; nu se trimite email de bun venit.

N-am primit niciodată codul de unică folosință. Verificați folderul de spam. Codurile pot dura până la un minut să sosească. După trei încercări greșite, sau trei cereri de la același email în 15 minute, trebuie să așteptați înainte de a cere din nou.

Sesiunea mi-a expirat în mijlocul lucrului. Sesiunile de admin durează aproximativ 2 ore de inactivitate. Reconectați-vă și majoritatea muncii este păstrată — aproape fiecare acțiune din interfața de admin se salvează imediat și nu depinde de un buton „Save".


Cărți și catalog

Lipsește o carte — unde o adaug? Nu o adăugați în LexiScor. Trebuie întâi adăugată în librăria Magento EDG de către echipa librăriei. Apoi rulați o sincronizare Magento și cartea va apărea.

Titlul sau coperta unei cărți este greșit. Același răspuns — corectați în EDG, apoi rulați din nou sincronizarea. LexiScor nu vă lasă să editați direct metadatele de catalog, ca să nu poată devia de la sursa de adevăr.

O carte nu are clasa sau modulul setate. Filtrele tabloului de bord nu vor putea să o afișeze. Cereți echipei librăriei să seteze valorile în EDG, apoi resincronizați.


Teste și editare

Vreau să adaug o întrebare unui test publicat — butonul este dezactivat. Asta este intenționat. Adăugați întrebarea în fișierul Excel original (sau descărcați un export proaspăt), reimportați-l ca o nouă versiune și publicați noua versiune. Încercările vechi pe versiunea anterioară rămân intacte.

Pot edita un test care nu a fost încă rezolvat? Puteți corecta inline greșelile ca de obicei, dar structura (numărul de întrebări, răspunsuri, răspunsul corect, punctaje) este blocată oricum în interfață. Pentru modificări structurale, reimportați — chiar și pe un draft nou-nouț.

De unde setez limita de timp și pragul de promovare? Ambele au valori implicite — 30 de minute limită de timp, 80% prag de promovare. Pot fi suprascrise per test din panoul de setări al testului acolo unde este expus; altfel, cereți dezvoltatorilor să actualizeze valorile implicite.

Amestecarea schimbă și ordinea întrebărilor? Nu — doar ordinea răspunsurilor din fiecare întrebare. Ordinea întrebărilor este mereu aceeași ca în fișierul Excel.


Import

Importatorul spune că ISBN-ul meu este necunoscut. Rulați mai întâi o sincronizare Magento. Până când LexiScor nu știe despre carte, nu va accepta un test pentru ea.

Importatorul îmi spune întruna că fișierul este prea mare. Limita maximă este de 5 MB pe fișier. Dacă o atingeți, înseamnă de obicei imagini încorporate. Eliminați-le — contează doar textul.

Va suprascrie un import testul live? Nu. Un import creează mereu o nouă versiune, în stare draft. Versiunea publicată anterior rămâne pe loc până nu publicați explicit noua versiune.

Care este cea mai sigură cale de a păstra fișierele master pentru testele noastre? Un folder partajat pe Google Drive (sau similar) cu un Excel pentru fiecare carte, denumit după ISBN. Când trebuie să actualizați un test, editați master-ul, reimportați, publicați.


Încercări și rezultate

De ce nu se potrivește numărul total din tabloul de bord cu ce văd pe pagina Attempts? Contoarele din tabloul de bord nu sunt afectate de filtrele paginii Attempts; descriu mereu întregul catalog. Dacă ați aplicat filtre pe Attempts, ștergeți-le pentru a compara.

Elevii îmi spun că au rezolvat testul dar nu le văd încercarea. Câteva posibilități: - Au început dar nu au trimis niciodată (încercările în curs nu sunt afișate). - Au rezolvat testul pe o carte / ISBN diferit. - L-au rezolvat acum mai mult de 24 de ore și aveți un filtru de dată aplicat.

Pot șterge o încercare de test făcută de mine în timpul QA? Nu din interfață, nu astăzi. Încercările de test create de admini pentru QA stau pur și simplu lângă cele reale. Dacă chiar trebuie să dispară, cereți unui dezvoltator să le șteargă din baza de date.

Exportul CSV se deschide cu diacritice românești încurcate în Excel. Exportul folosește UTF-8 cu BOM, pe care Excel îl respectă. Dacă tot vedeți text încurcat înseamnă de obicei că LibreOffice sau alt instrument a fost setat ca aplicație implicită. Click dreapta pe fișier → Open with → Excel.


Sincronizare Magento

Trebuie să sincronizez în fiecare zi? Nu. O dată pe săptămână, în timpul anului școlar, este suficient. Sincronizați mereu înainte de a pregăti un lot de noi importuri de teste pentru un nou modul.

Sincronizarea spune „Failed". Mesajul de eroare din lista cu sincronizări recente vă spune ce a mers prost. Cele mai comune cauze sunt credențialele librăriei și inaccesibilitatea temporară a librăriei. Sincronizările eșuate vă lasă datele neschimbate, deci reîncercarea este sigură.

O sincronizare tocmai a durat 3 minute — este normal? Da, în special prima sincronizare, sau una care rulează după o modificare mare în catalog. După aceea, majoritatea sincronizărilor se termină în secunde, pentru că rândurile „neschimbate" sunt sărite rapid.


Partea publică

Elevii pe telefoane nu pot deschide testul. Asigurați-vă că folosesc URL-ul complet cu /book/<isbn> și că cartea are un test publicat. Paginile publice sunt prietenoase pentru mobil din start.

Unde pot vedea elevii toate testele disponibile? Nu există o pagină publică de catalog. Prin design, elevii ajung la un test printr-un link direct tipărit în cartea lor sau distribuit de profesor.

Un email cu diplomă nu a sosit. Verificați spam-ul. Apoi verificați pagina Attempts pentru acea încercare — flagurile email confirmed și results sent vă spun dacă sistemul a încercat să trimită.

Un elev a tastat numele greșit. Poate fi corectat? Nu din interfață. Numele înregistrat este ce a tastat elevul. Poate relua testul cu numele corect; încercarea anterioară rămâne în sistem așa cum era.


Limbă și afișaj

Întreaga interfață este în engleză / română — cum o schimb? Există un comutator de limbă în header (acolo unde este expus). Alegerea voastră este reținută într-un cookie. Conținutul generat de utilizatori (titluri de cărți, text de teste) este stocat ca atare și nu este tradus automat.

Datele apar într-un fus orar derutant. Toate datele și orele sunt afișate în timpul Europe/Bucharest, indiferent de unde le vede cineva.


Când să cereți ajutorul dezvoltatorilor

Folosiți echipa de dezvoltatori pentru lucruri pe care această interfață nu le expune astăzi, cum ar fi:

  • Promovarea unui admin la superadmin.
  • Ștergerea completă a unei încercări sau a unei cărți (nu doar arhivare).
  • Editarea limitei de timp / pragului de promovare per test dincolo de valorile implicite.
  • Investigarea unei întrebări de jurnal de audit (cine a schimbat ce, când).
  • Orice are nevoie de acces la nivel de bază de date.